Cut Spending, End the Income Tax, Bring the Troops Home!

Date: 5/3/2010

Congress Freezes Its Own Pay

by Ron Paul

Last week Congress did something fiscally responsible. It’s not very often I can say that. Granted, it was small in the grand scheme of things, but I was glad to be an original cosponsor, along with Congressman Harry Mitchell of Arizona, of a bill to block the automatic pay raise that Congress otherwise receives every year. Every Member of Congress gets this raise unless it is expressly voted down. For the second year in a row Congress has voted to freeze its own pay, which, in a time of skyrocketing deficits and high unemployment, is the very least Congress can do.

The country is in a serious recession, bordering on depression. Unemployment is grossly underreported, and not likely to get better anytime soon. American citizens and businesses are overtaxed, yet tax revenues still fall far short of our government’s voracious appetite for spending. This is no time to raise taxes. And since congressional salaries come from tax revenue, allowing ourselves a raise would fly in the face of economic reality.

Of course, Congress ignores economic reality all the time. But if Congress can freeze salaries as a first step towards fiscal sanity, it can freeze – if not drastically cut – a vast array of federal expenditures.

At the very least, Congress could freeze current spending levels, instead of constantly increasing them. We could stop increasing the debt ceiling every few months, as has become our habit. We could freeze regulations that add to the burden on our struggling small businesses. We could freeze intrusive bailouts that upset the balance of the market and cost us billions – billions we could instead use to eliminate the oppressive income tax! We could freeze the money supply and stave off the tsunami of inflation the Fed has been generating for years.

Furthermore, we could address the mismanagement and waste in foreign affairs which adds immensely to our budget. Like entitlements, militarism is expensive. We need to reject sanctions as a precursor to military action, and embrace free trade as the most effective method for spreading liberty. After all, as the great economist Frederic Bastiat said – when goods don’t cross borders, armies will. It is time to bring our troops home, instead of instigating expensive new wars when we’re already hopelessly mired in several conflicts already. We need to rethink the whole idea of pre-emptive war- not only because it’s wrong and counterproductive, but because we literally cannot afford it!

We could do much to restore fiscal sanity to this country simply by stopping the madness and bringing our troops home – from Iraq, Afghanistan, Korea, Japan, Germany, and so many other places. This costly global empire does not serve the interests of the American people and we should end it peacefully and voluntarily now, lest it end in chaos later.

Though it may be wishful thinking on my part, I’m encouraged by the small step taken by Congress last week. Fiscal sanity can begin with a small step, and I want to encourage Congress to move in this direction.


  • 基本的には郵送対応。「All About」で記事になりましたまだ他にもあるかと思います。とりあえずはこんな感じでどうでしょう。ナイキ サッカー スパイク マーキュリアルブランド紹介 : 1975年に誕生した「MENS BATSU」その後、DCブランドの火付け役となり、数々のムーブメントを巻き起こして認知されてきました。そして現在、カジュアルに進化してきた「メンズ・バツ」ブランドの、ビジネスシーンを演出する上で誕生したのが、この「BATSU STUDIO(バツスタジオ)」です。素材やシルエット、ディティールにこだわりを持っています。スーパー リ ゲラこれが日の目を見たのは、昨年の月頃だっただろうか、Kさんという私が所属している“アホ会”という異業種交流会を主催していた方に後押しされたときだった原稿を見せ、なんとか売り出していこうと精力的に動いてくださったのだ。そして印刷会社とお会いするはずの日、彼は天に召されていった。これも、あまりに壮絶で急な話であり、Kさんの死も私自身が受け止められないでいた。
    良くある光景だと思うがしかし、どういった経緯でもって靴がそこにあるのか気になってしまう何にしても道路に靴が落ちているという状態からあまり良いイメージは出てこない実際に起こったことに干渉することが出来る訳でもないのに勝手な想像で深刻そうな顔を作ってもしょうがないと思うだから元々深刻方面に行きがちな私としては、ここはあえて間抜けなイメージを挿入しておくことにする例えば地下足袋やペンキで汚れた安全靴などが落ちているとしたら、すぐに想像がつく。それはトラックの荷台からつるりと滑り落ちたということなのであろうそんなときに限ってミキ八ウスの高い奴だったりしてショックかもしれないそう言うわけで国道に落ちた赤ちゃん用の靴は教訓として「車のベビーシートに乗せた赤ちゃんの靴くらい面倒くさがらずに脱がせておきなさい」と語ってくれているはずである。まあ、靴を脱がせたら今度は靴下を脱ぐようになるのであるがというより路肩にきちんと並べておいてあるのだこれはきっとこうだ路肩にて。アディゼロ f50皮がすごくやわらかいのと、ベルクロテープとジッパーで留める構造のためだろう。ぴったりです(o)。店内では値段が高目だったが、それでもルーブル円ぐらいだから私には「安いなあ」と思えた。

  • Unquestionably believe that which you stated. Your favorite justification appeared to be on the internet the simplest thing to be aware of. I say to you, I certainly get irked while people consider worries that they just don’t know about. You managed to hit the nail upon the top as well as defined out the whole thing without having side-effects , people can take a signal. Will likely be back to get more. Thanks